jeudi 30 décembre 2010

Verrine mangue, coco, jasmin et...Buon Anno!

Verrine à la mangue et au coco

Versione italiana più giù

Ces derniers jours de l'année sont toujours un peu excités. L'ambiance douce de Noël est encore là, la famille aussi d'ailleurs ;-), on attend le réveillon... et les mille rêves pour l'avenir.
Ces verrines sont le genre de dessert dorés que je préfère. Un peu improvisés avec des fruits, des parfums, une petite touche d'évasion en hiver (et pas de casse tête).
Toutes simples, elles sont composées d'une compote de mangue au jasmin. Je trouve que le jasmin (souvent utilisé avec la mangue par de grand pâtissiers comme Christophe Michalak) est né pour accompagner la mangue. Les saveurs se ressemblent, l'une exalte l'autre. Un peu comme la rose et le litchi, la violette et les fruits rouges... Bon d'accord, je suis un peu fixée avec les fleurs (non périssables ;-). Ensuite vient une ganache coco mangue citron vert, légère et fruitée. Un joli jardin qui éclate en bouche.
Avec cette verrine du soleil je vous souhaite un excellent réveillon, tout scintillant et plein de promesses. Bises et à l'année prochaine!!!


Verrines mangue jasmin, ganache coco mangue et citron vert (pour 6 petites verrines)



Pour la ganache:

- 100 g de chocolat blanc (dans l'idéal ivoire, de couverture)
- 60 g de lait de coco ou de crème de coco (de bonne qualité)
- 50 g de pulpe de mangue mixée
- 1-2 cs de coco en poudre
- 1 citron vert

Pour la compote:

- 300 g de pulpe de mangue fraîche bien mûre, mixée
- 2 cs d'eau
- 2 cs de sucre
- 2 feuilles de gélatine (4 g)
- 4 gouttes d'arôme naturel de jasmin (la quantité dépend des marques) (facultatif)

1. La veille ou quelques heures auparavant, préparer la ganache. Faire fondre le chocolat au bain-marie. Chauffer la pulpe de mangue avec le lait de coco puis la verser en deux fois sur le chocolat fondu. Mélanger délicatement (émulsion). Ajouter le zeste de citron vert et le coco en poudre. Verser dans un récipient, couvrir de papier film au contact et laisser reposer au réfrigérateur.
2. Préparer la compote de mangue. Faire tremper la gélatine dans de l'eau froide pendant 10-15 minutes. Faire chauffer la pulpe avec l'eau et le sucre, ajouter la gélatine pressée et mélanger. Parfumer avec le jasmin. Verser la compote dans des verrines puis mettre au congélateur au moins 1 heure. Verser dessus la ganache coco mangue et laisser reposer. Servir frais.


Mango and coconut verrines...and Happy New Year!

Versione italiana

Questi ultimi giorni dell'anno sono sempre un po' frenetici, l'atmosfera dolce del natale è ancora qui (anche la famiglia tra l'altro ;-) e si aspetta il nuovo anno, nuovi sogni per il futuro.
Questi bicchierini leggeri sono uno dei desserts che preferisco, un po' improvvisati, fruttati, profumati...e facili. Con un tocco esotico, un po' il sole d'inverno.
La verrina è composta da una composta (che vocabolario ricco ;-) di mango e gelsomino. Trovo che il gelsomino si sposi benissimo con il mango (l'idea non è mia ma di grandi pasticcieri come Christophe Michalak). Sapori e profumi che si esaltano a vicenda.
E poi ho aggiunto una ganache al cioccolato bianco, cocco, mango e lime (praticamente si sostituisce la panna con il latte di cocco). Leggera, piena di frutta e che dà quel tocco di cremosità perfetta con il mango puro (quello che stà sotto per intenderci ;-)
Su questa nota dorata vi auguro un sereno, caloroso e scintillante nuovo anno. Che vi porti cio' che desiderate di più e prima di tutto la salute :-) Un abbraccio grande


Bicchierini mangue gelsomino, ganache cocco mango e lime (per 6 bicchierini)



Per la ganache:

- 100 g di cioccolato bianco (idealmente di copertura)
- 60 g di latte di cocco o di crema al cocco (di buona qualità)
- 50 g di polpa di mango (frullato)
- 1-2 cucchiai di farina di cocco
- 1 lime

Per la composta:

- 300 g di polpa di mango fresco frullato
- 2 cucchiai d'acqua
- 2 cucchiai di zucchero
- 2 fogli di gelatina (4 g)
- 4 gocce d'aroma naturale di gelsomino (la quantità dipende dal prodotto) (facoltativo)

1. La vigilia o diverse ore prima, preparare la ganache. Sciogliere il cioccolato a bagnomaria. Scaldare la polpa di mango con il latte di cocco poi versarla sul cioccolato fuso in due volte mescolando delicatamente (emulsione). Aggiungere la scorza di lime appena grattugiata e la farina di cocco. Mettere in un recipiente, coprire di pellicola a contatto diretto mettere in frigorifero diverse ore (o tutta la notte).
2. Preparare la composta di mango. Ammollare la gelatina in abbondante acqua fredda per 10-15 minuti. Scaldare la polpa di mango con l'acqua e lo zucchero. Sciogliervi la gelatina strizzata e mescolare. Aggiungere le gocce di gelsomino. Versare in dei biccherini e mettere nel congelatore per almeno un'ora. Versare sopra la ganache al cioccolato e lasciar riposare in frigorifero. Servire freddo.

mercredi 29 décembre 2010

Cake au potimarron, orange et amaretti

Pumpkin, orange and amaretti cake

Versione italiana più giù

Qu'il est bon de se réveiller le matin avec ce cake orange, fondant et parfumé... aux saveurs d'Italie.
Je suis toujours agréablement surprise par les effets des légumes dans les pâtes ou desserts sucrés. Ils restent un peu en retrait mais apportent de l'humidité, du moelleux et de la légèreté. Comme dans ce cas le potimarron (la courge magique).
Bon, ce cake a l'air tout noble grâce aux amandes, amaretti (qui remplacent en partie le sucre), l'orange et l'Amaretto. Mais je dois vous avouer qu'il est né pour vider mes placards (et mon frigo ;-)) avant Noël. L'Amaretto de Saronno est une liqueur typique italienne, qui existe depuis le XVIème siècle. Elle est préparée à base d'amandes et en particulier d'amandes amères ou de noyaux d'abricots mis en infusion. Il est doux (un peu pour filles ;-), se sert à l'apéritif ou comme digestif. Il parfume très bien les gâteaux.
Ce cake, qui s'inspire de quelques recettes régionales italiennes, est très fondant vue la présence du potimarron, sans beurre, il a presque le goût de la pâte d'amandes mais en plus complexe.
Sur cette base vous pouvez varier les arômes, les épices...en fonction de ce que vous avez sous la main.

Cake au potimarron, orange et amaretti (pour 6 personnes)

- 200 g de chair de potimarron (cuit au four à 180°C pendant 35-40 min)
- 180 g de farine + 2 càc de levure chimique
- 100 g de poudre d'amandes
- 100 g d'écorces d'orange confite
- 80 g d'huile de pépins de raisins
- 80 g d'amaretti secs (recette ici)
- 20 g de sucre de canne
- 2 oeufs
- 1 càc de cannelle, 1 pincée de sel
- 3 cs de liqueur Amaretto
- 2 cs de jus d'orange

1. Préchauffer le four à 160°C. Mélanger la purée de potimarron avec les oeufs et l'huile. Ajouter la poudre d'amandes, les amaretti émiettés, le sucre de canne, le sel, la cannelle, les oranges confites et le jus d'orange. Incorporer la farine tamisée avec la levure puis ajouter l'Amaretto.
2. Verser la pâte dans un moule à cake couvert de papier cuisson et cuire pendant 50 minutes environ. Vérifier la cuisson avec la pointe d'un couteau qui doit ressortir sèche. Laisser refroidir le cake sur une grille, posé sur le côté. Couvert de papier film, ce cake garde son moelleux pendant plusieurs jours.


Potimarron

Versione italiana

Che bello svegliarsi la mattina (qui fa' un freddo profondamente grigio) con questo cake, fondente, colorato e dal profumo italico.
Sono sempre piacevolmente sorpresa dal ruolo delle verdure nei dolci. Rimangono discrete, un po' timide ma danno umidità, morbidezza e leggerezza. Come qui, nel caso della zucca (in particolare il potimarron più pastoso, che preferisco come base).
Visti gli ingredienti: mandorle, arancia, amaretti (che sostituiscono lo zucchero) Amaretto...il cake sembra quasi nobile. Ma in realtà è nato come svuota dispensa e frigo prima di Natale ;-)
Morbido, senza burro, ha il sapore della pasta di mandorle ma in versione più complessa (e interessante ;-). Su questa base potete poi sbizzarvi con altri aromi, altre spezie...

Cake alla zucca, arancia e amaretti (per 6 persone)

- 200 g di polpa di zucca (meglio se di potimarron, meno acquoso) cotta al forno a 180°C per 35-40 min)
- 180 g di farina + 2 cucchiani da caffè di lievito chimico
- 100 g di farina di mandorle
- 100 g di scorze d'arancia candita
- 80 g d'olio vegetale neutro
- 80 g d'amaretti secchi (ricetta qui)
- 20 g di zucchero di canna
- 2 uova
- 1 cucchiaino da caffè di cannella, 1 pizzico di sale
- 3 cucchiai di liquore Amaretto
- 2 cucchiai di succo d'arancia

1. Scaldare il forno a 160°C. Mischiare la polpa di zucca con le uova e l'olio. Aggiungere la farina di mandorle, gli amaretti sbriciolati, lo zucchero di canna, il sale, la cannella, le arancia candite e il succo d'arancia. Incorporare la farina setacciata con il lievito ed infine aggiungere l'Amaretto.
2. Versare l'impasto in uno stampo da cake coperto da carta forno e cuocere per 50 minuti circa (uno stecchino infilato all'interno deve uscire asciutto).
Far intiepidire nello stampo, poggiato su una griglia su un lato. Coperto da pellicola si conserva morbido diversi giorni.

lundi 27 décembre 2010

Rugelach salés au pesto d'épinards et pistaches

Salted rugelach with pesto

Versione italiana più giù

Me voici de nouveau à table :-) J'espère que vous avez passé un Noël chaleureux et que vous vous êtes régalés. Encore un grand merci pour tous vos gentils messages!
Je vous propose des petites bouchées simples pour le réveillon et qui en général disparaissent en 5 minutes.
Vous connaissez sûrement les rugelach, ces petits biscuits-croissants d'origine juive farcis aux noisettes. Un petit délice et surtout une pâte qui croustille, qui donne l'illusion d'une pâte feuilletée mais en beaucoup plus léger. De plus, elle est très agréable à travailler. Le secret? Du fromage à tartiner mélangé à du beurre.
L'idée d'en faire un apéritif aux notes italiennes vient du beau livre Regali Golosi de Sigrid Verbert (dont je vous ai parlé ici) où les rugelach se mariaient à un pesto d'été. J'ai fait avec ce que j'avais sous la main (en hiver ;-) soit des épinards et des pistaches. Mais vous pouvez improviser, si vous êtres pressés même une petite couche de moutarde fera l'affaire. Succès garanti :-)
Bon début de semaine avant les prochaines agapes.

Rugelach au pesto d'épinards et pistaches (pour une quinzaine)

- 100 g de beurre mou
- 100 g de fromage frais à tartiner
- 150 g de farine
- 1 blanc d'oeuf
- 1 poignée de pousses d'épinards
- une vingtaine de feuilles de persil
- 1 cs de pistaches décortiquées
- 1 cs d'huile d'olive
- moutarde (facultatif), sel et poivre

1. La veille, mélanger le beurre et le fromage frais. Former un puits avec la farine puis ajouter le mélange précédent. Travailler la pâte rapidement afin qu'elle devienne lisse et homogène. Former une boule, couvrir de papier film et mettre au réfrigérateur une nuit.
2. Préchauffer le four à 180°C. Laver les pousses d'épinards et les mixer avec le persil, les pistaches et l'huile d'olive. On doit obtenir une sorte de pesto un peu dense. Saler et poivrer.
3. Etaler la pâte en forme de cercle de 30 cm de diamètre. Tartiner de pesto. Couper en en triangles puis enrouler chacun comme un croissant en partant de la base plus large. On peut aussi remplacer le pesto par de la moutarde.
Badigeonner chaque croissant et blanc d'oeuf. Les poser sur une plaque recouverte de papier cuisson et cuire pendant une vingtaine de minutes. Il doivent dorer. Servir tiède ou froid.


Versione italiana

Eccomi di nuovo a tavola (la cucina diciamo che non la sto' abbandonando da circa 4 giorni :-). Spero che abbiate trascorso un bel Natale coccoloso e goloso. Ancora grazie mille per tutti vostri messaggi!
Conoscete sicuramente i rugelach, quei dolcetti-biscotti a forma di cornetto, ripieni di nocciole, d'origine ebraica. Sono irresistibili. Soprattutto l'impasto dà l'illusione di una pasta sfoglia (senza la fatica e in versione leggera). Il segreto? La presenza del formaggio fresco con il burro. Provare per credere :-)
L'idea di farne un aperitivo salato viene dal bel libro Regali golosi di Sigrid (di cui vi ho parlato qui). Idea geniale. All'origine erano farciti con del pesto estivo...io mi sono arrangiata con quello invernale: spinaci e pistacchi ;-). Ma potete benissimo improvvisare e se avete fretta basta spalmare l'interno con della senape. Vedrete, spariranno in 5 minuti :-)
Buon inizio settimana prima delle prossime feste.

Rugelach al pesto di spinaci e pistacchi (per una quindicina)

- 100 g di burro morbido
- 100 g di formaggio fresco tipo Philadelphia
- 150 g di farina
- 1 albume
- 1 pugno di spinacini novelli
- una ventina di foglie di prezzemolo
- 1 cucchiaio di pistacchi snocciolati
- 1-2 cucchiai d'olio d'oliva
- senape (facoltativo), sale e pepe

1. La vigilia, mescolare il burro morbido con il formaggio. Formare una fontana con la farina e mettere al centro la crema burro-formaggio. Lavorare rapidamente l'impasto finché diventa liscio (non più appiccicoso) e omogeneo. Formare una palla, coprire di pellicola e mettere in frigo una notte.
2. Scaldare il forno a 180°C. Lavare gli spinaci, frullarli con il prezzemolo, i pistacchi e l'olio. Si deve ottenere una specie di pesto un po' denso. Salare e pepare.
3. Stendere l'impasto in un disco di 30 cm di diametro. Spalmarci ilpesto ( o in alternativa della senape), tagliare a spicchi. Formare dei cornettini rotolando gli spicchi dalla base più larga fino alla punta. Spennellare con albume e cuocere per una ventina di minuti. Devono diventare dorati. Servire tiepidi o freddi.

jeudi 23 décembre 2010

Noël en Italie: figues au chocolat et... Buon Natale!

Figs and chocolate

Versione italiana più giù

Un petite idée de dernière minute, une petite friandise très italienne à offrir en fin de repas ou comme cadeau gourmand. Des figues moelleuses au rhum enrobées de chocolats, c'est attrayant non?
C'est une friandise typique de la Calabre (le talon de la botte ;-) où les figuiers font partie du paysage et la cuisine y est simple et goûteuse. A Noël, ces figues dodues et délicieuses s'habillent en chocolat et viennent enrichir les paniers gourmands.
Un dessert essentiel qui se prépare à l'oeil, avec les enfants et sans stress ;-). Si vous voulez faire plus pro et surtout que vos chocolats soient plus stables, plus résistants à la chaleur des doigts par exemple, je vous conseille de le tempérer (comme ici).

J'en profite pour vous souhaiter un Noël chaleureux, lumineux et gourmand bien sûr. Moi je vais m'occuper de la famille qui arrive d'Italie. Et surtout, comme toujours, je vous remercie infiniment pour votre présence, votre enthousiasme, vos commentaires et vos histoires qui enrichissent cet espace. Vous êtes très précieux! Buon Natale à tous

Figues au chocolat (pour 4-6 personnes)

- 200 g de figues séchées
- 1 verre de rhum blanc
- 200-300 g de chocolat noir à 64 ou 70% de cacao (si possible de couverture)

La veille, mettre à tremper le figues dans le rhum dilué avec un peu d'eau de manière à ce qu'elles en soient recouvertes. Après une nuit, les égoutter sur du papier absorbant.
Faire fondre le chocolat noir au bain marie. Plonger une à une les figues et les enrober. Faire sécher sur du papier cuisson. Garder au réfrigérateur jusqu'au moment de servir. Les figues se gardent plusieurs jours dans une boîte hermétique.
(Si le chocolat est tempéré, il sera plus luisant et résistera mieux à la température, surtout des doigts ;-)


Fichi al cioccolato
Versione italiana

Ve l'avevo detto che oggi si andava sul semplice-semplice ma essenziale: i fichi al cioccolato. Un'idea dell'ultimo giorno da offrire alla fine del pasto oppure come regalo goloso.
Per me i fichi al cioccolato sono legati alla Calabria, un binomio vincente che mi ricorda le distese di fichi e la bellissima luce. D'inverno poi si nascondono nei dolci oppure si vestono con il cioccolato.
Come vedete, un dolcetto facile, senza stress, un po' ad occhio e che si puo' preparare con i bambini. Se volete dargli un aspetto più professionale, più lucido e con una maggiore resistenza al calore delle dita ad esempio ;-) vi consiglio di temperare prima il cioccolato (come qui).

Su questa nota cioccolatosa, vi auguro un caloroso e goloso Natale con i vostri cari.
E soprattutto, come sempre, volevo ancora ringraziarvi per la vostra presenza, il vostro entusiasmo, le vostre storie, sensazioni che arrichiscono questo spazio. Siete molto preziosi :-) Buone feste a tutti!

Fichi pralinati (per 4-6 persone)

- 200 g di fichi secchi
- 1 bicchiere di rum
- 200-300 g di cioccolato fondente a 64 o 70% di cacao (possibilmente di copertura)

La vigilia ( o diverse ore prima), ammollare i fichi nel rum diluendo con un po' d'acqua affinchè ne siano ricoperti. Dopo una notte, sgocciolarli su carta assorbente.
Far sciogliere il cioccolato a bagnomaria. Tuffarci i fichi ad uno ad uno in modo che siano ricoperti di cioccolato. Farli asciugare su carta forno poi conservare in frigorifero. Si conservano diversi giorni in una scatola ermetica.
(P.S. se il cioccolato è stato temperato, sarà più brillante, più stabile e resisterà al calore delle dita ;-)

mercredi 22 décembre 2010

Bûche? Entremets chocolat blanc-citron, vin rouge aux épices, figues et framboises

White and red entremets

Versione italiana più giù

Le titre fait un peu l'effet d'une liste de courses mais je vous rassure, on peut tout faire avec un placard bien gourmand ;-). En lisant les ingrédients, on pourrait penser à un gâteau riche, sucré...il n'en est rien. C'est tout simplement un des meilleurs entremets jamais goûté, par sa douceur, sa légèretée fruitée, sa fraîcheur. Un vrai coup de foudre.
L'idée originale d'associer une mousse au chocolat blanc avec un gelée de vin épicée, a été prise, il y a des années dans Thuriès Gastronomie Magazine. Et puis, il y a un biscuit au chocolat blanc avec uniquement des blancs d'oeuf, sublime. Depuis, je l'ai refait maintes fois en changeant les proportions, en simplifiant la structure, en allégeant la mousse.
Je trouve qu'il est très festif: la chaleur des épices dans le vin, le peps du citron et des fruits
Techniquement ce n'est pas difficile, juste un peu long. Je vous conseille donc de préparer la gelée à l'avance. Ici la version est ronde mais vous pouvez très bien lui donner une forme de bûche de Noël (ou de nouvel an).
Cet entremets est pour moi une caresse... Je le dédie à Trinidad en souvenir d'une belle soirée ;-). Promis, la prochaine fois, une recette ultra simple avec juste trois ingrédients.

Entremets chocolat blanc-citron, coeur de vin rouge aux épices, figues et framboises (pour 6 personnes)

Pour le biscuit au chocolat blanc-citron:
- 80 g de chocolat blanc (si possible Ivoire, de couverture)
- 60 g de beurre mou
- le zeste d'un citron jaune râpé
- 2 blancs d'oeuf ( 60-70 g)
- 30 g de sucre
- 20 g de farine
- 20 g de maizena
Pour la gelée de vin rouge:
- 400 ml de vin rouge
- 120 g de sucre
- 5 feuilles de gélatine (10 g)
- 100 g de figues séchées (un peu moelleuses)
- 80 g de framboises fraîches ou encore surgelées
- 1 gousse de vanille, cannelle, le zeste d'1/2 de citron
Pour la mousse légère au chocolat blanc-citron:
- 150 g de chocolat blanc (de couverture si possible)
- 100 ml de lait frais entier
- 1 feuille de gélatine (2 g)
- 250 g de crème fleurette entière
- le zeste d'un citron jaune

1. Préparer le biscuits. Préchauffer le four à 160°C. Faire fondre le chocolat au bain marie. Y incorporer le beurre et le zeste de citron. Monter les blancs en neige en ajoutant en deux fois le sucre. Incorporer le premier mélange puis ajouter la farine et la maizena. Mélanger délicatement du bas vers le haut par mouvements circulaires, de manière à garder l'air des blancs d'oeufs. Le tout doit être mousseux.
2. Etaler cette crème sur une feuille de papier cuisson, ou de silicone ou même dans un moule en silicone, à ½ cm d'épaisseur. Cuire pendant un quart d'heure environ. La pâte doit être légèrement dorée. Laisser refroidir.
3. Préparer la gelée de vin rouge (même plusieurs jours à l'avance). Mettre à bouillir le vin avec le surcre, la gousse de vanille fendue, une grosse pincée de cannelle et le zeste du citron. Réduire d'environ la moitié le vin. Pendant ce temps, mettre à tremper la gélatine dans de l'eau froide (au moins 10 minutes). Filtrer les épices, puis incorporer les feuilles de gélatine pressées dans le vin réduit. Verser tout dans un moule recouvert de papier film (rectangulaire, si bûche, ou rond). Enfin, ajouter les figues coupées en petits dés te les framboises.Mettre au congélateur au moins 4 heures.
4. Préparer la mousse. Porter à ébullition le lait et y faire infuser le zeste du citron. Faire fondre le chocolat blanc au bain-marie puis verser en 2 fois le lait en mélangeant (émulsion). Monter la crème fleurette en mousse ferme (presque chantilly mais plus mousseuse ;-). Incorporer le mélange chocolat blanc.
5. Procéder au montage. Placer le biscuit au fond d'un moule couvert de papier film, verser la moitié de la mousse puis poser la gelée de vin, puis verser le reste de mousse. Mettre au congélateur pendant au moins si heures (même des jours). Sortir et mettre au réfrigérateur 4-6 heures avant de servir.


Versione italiana

Ok, lo ammetto, il titolo non è assolutamente poetico, tutt'altro. Sembra la lista della spesa di Natale. Ma, vi rassicuro il dolce si può fare con una dispensa ben fornita (senza uscire dunque). Quando si leggono gli ingredienti; cioccolato bianco, panna, limone, vino, spezie...si pensa ad un dolce ricco, dolce appunto. Invece è di una leggerezza (al palato eh ;-), freschezza unica. Un colpo di fulmine avuto anni fa' sfogliando la bella rivista per professionisti Thuriès. L'idea di base è stata di associare ad una specie di pan di spagna al cioccolato bianco (se non avete tempo di provare la ricetta, fate almeno questo, è divino e vi permette di riciclare gli albumi), una mousse al cioccolato bianco con un cuore di gelo di vino speziato, fichi e lamponi. Il risultato è molto fruttato.
Poi con gli anni, ho modificato, leggi semplificato e allegerito, la ricetta. Questa è la mia versione finale.
Non vi preocupate non c'è nessunissima difficoltà tecnica. Vi consiglio, per guadagnare tempo, di preparare il gelo in anticipo. Per me questo dolce è una carezza (per il palato e la pancia ;-). Promesso la prossima volta una ricetta facilissima con soli tre ingredienti :-)

Entremets cioccolato bianco-limone, gelo di vino alle spezie, fichi e lamponi (per 6 persone)

Per il biscuit al cioccolato bianco e limone:
- 80 g di cioccolato bianco (possibilmente di copertura)
- 60 g di burro morbido
- la scorza di un limone non trattato, appena grattugiata
- 2 albumi (60-70 g)
- 30 g di zucchero
- 20 g di farina
- 20 g di maizena
Per il gelo al vino rosso speziato:
- 400 ml di vino rosso un po' corposo
- 120 g di zucchero
- 5 fogli di gelatina (10 g)
- 100 g di fichi secchi un po' morbidi
- 100 g di lamponi freschi o ancora surgelati
- 1 bacca di vaniglia, cannella, la scorza di ½ limone
Per la mousse leggera al cioccolato bianco e limone:
- 150 g di cioccolato bianco (di copertura)
- 100 ml di latte fresco intero
- 1 foglio di gelatina (2 g)
- 250 g di panna fresca intera
- la scorza di un limone non trattato

1. Preparare la base. Scaldare il forno a 160°C. Far sciogliere il cioccolato a bagnomaria. Incorporare il burro e la scorza di limone. Montare gli album a neve aggiungendo in due volte lo zucchero. Incorporare il primo miscuglio e aggiungere la farina e la maizena. Mescolare delicatamente dal basso verso l'alto con movimenti circolari. Deve risultare spumoso.
2. Spalmare l'impasto su carta forno poggiata su una placca o uno stampo, a circa ½ centimetro di spessore. Cuocere un quarto d'ora circa finché diventa leggermente dorato. Far raffreddare.
3. Preparare il gelo al vino rosso. Portare a bollore il vino con lo zucchero, la vaniglia aperta, un pizzico abbondante di cannella e la scorza di limone. Ridurre della metà (anche un po' di più). Filtrare. Nel frattempo, ammollare la gelatina in acqua fredda per almeno 10 minuti. Strizzarla e farla sciogliere nel vino ridotto. Versare tutto in uno stampo (rettangolare, tipo da cake, o tondo di circa 20 cm di diametro) coperta da pellicola. Distribuire i fichi tagliati a dadini e i lamponi. Mettere in freezer per almeno 4 ore.
4. Preparare la mousse. Far sciogliere il cioccolato a bagnomaria. Portare a bollore il latte con la scorza di limone. Versarlo sul cioccolato in due volte avendo cura di incorporare meno aria possibile. Montare la panna (deve essere spumosa) e aggiungere il miscuglio precedente quasi freddo. Usarla subito.
5. Procedere al montaggio. Coprire il fondo di uno stampo (rettangolare, tipo da cake, se in versione, bûche o tondo) con pellicola. Poggiare il biscotto al cioccolato bianco. Versare la metà della mousse, mettere il gelo di vino ed infine versare l'altra metà della mousse. Coprire di pellicola a contatto diretto e mettere nel congelatore almeno 6 ore (anche giorni). Trasferire l'entremets nel frigorifero almeno 6 ore prima di servire.

lundi 20 décembre 2010

Noël en Italie: Struffoli di mia nonna

Struffoli

Versione italiana più giù

Les struffoli évoquent pour moi de beaux souvenirs d'enfance, très simples mais forts, liés à ma grand-mère paternelle.
Avant de me lancer dans mes souvenirs et mes petites madeleines de Proust (j'espère que vous ne vous ennuyez pas trop ;-), juste quelques mots sur les struffoli. Il s'agit d'un des desserts de Noël typiques de Naples. Il semblerait que l'origine de ces petites boulettes frites et enrobées de miel soit grecque (de l'ancienne Grèce) donc très ancienne ;-). D'ailleurs le nom signifie: forme ronde. Ils sont arrivés en Italie d'abord par la côte est (dans les Pouilles) puis sont remontés jusqu'à Naples et dans certaines régions du centre de l'Italie (comme les Abruzzes) mais sous d'autres noms.

Les struffoli sont le gâteau de Noël par excellence de ma nonna. J'ai en effet une grand-mère napolitaine (jusque là rien de bien original). C'est la personne la plus généreuse, forte et gaie que je connaisse (et je ne dis pas ça car c'est ma nonna :-). Malgré sa vie difficile, elle a une joie de vivre si profonde qu'elle est contagieuse. Si on a un coup de blues, il faut aller chez elle, on en revient plein d'enthousiasme et d'optimisme. C'est la nonna italienne comme on l'imagine, qui parle fort, qui rit, qui nous interpelle du balcon, qui nous demande toujours si on est heureux, qui remplit notre voiture de fruits et légumes gorgés de soleil, de volaille, de gâteaux...comme si on devait survivre sur une île déserte pendant plusieurs mois :-)
Sa cuisine est vraiment la cuisine ancestrale, traditionnelle, transmise oralement et qui n'a pas beaucoup changé depuis 40 ans. Je crois qu'elle n'a jamais feuilleté un livre ou une revue de cuisine. A Noël, nous avons droit à ses struffoli, décorés de fruits confits. Je me revois encore petite, dans sa cuisine, plusieurs heures avant le réveillon, devant ces montagnes de petits gâteaux dorés. Et puisque j'étais gourmande (et pas sage) je piquais de temps à autre une boulette ou un confetti. Ma grand-mère me regardait du coin de l'oeil en souriant et ne disait rien. Si j'avais pu, j'aurais ajouté à la photo une petite main d'enfant en train de prendre un struffolo :-)

La pâte est très simple à faire, on peut même la préparer à l'avance. Il est important de former de très petites boules qui gonfleront à la cuisson et d'en cuire peu à la fois très rapidement pour éviter qu'elles ne brûlent. Pour le reste, c'est très gourmand (je les adore à peine faits encore moelleux) et ça se garde bien.
Bon début de semaine!

Struffoli (pour 6-8 personnes)

- 240 g de farine
- 2 oeufs entiers (100-120 g)
- 40 g de sucre
- 40 g de beurre mou
- 2 cs de Limoncello ou liqueur Strega ou de Marsala
- ½ càc de bicarbonate de soude (ou de levure chimique)
- le zeste d'un citron jaune juste râpé (bio)
- 180 g de miel d'oranger ou acacia ou millefleurs (de bonne qualité)
- Huile de friture (de tournesol, arachide...)
- Fruits confits (écorce d'orange, cédrat) et confettis (petites boules de sucre) argentés ou colorés

1. Mélanger la farine, le sucre, le bicarbonate et le zeste de citron. A part mélanger les oeufs avec le beurre puis ajouter le Limoncello. Ajouter la première préparation et mélanger à nouveau pour obtenir une pâte homogène, lisse, souple (presque molle). Former une boule, couvrir de papier film et laisser reposer au réfrigérateur pendant 2-3 heures (même une nuit).
2. Reprendre la pâte, l'étaler sur un plan de travail légèrement fariné. Couper en lanières puis en tout petits dés ou former des boulettes (de 5 mm d'épaisseur, même moins).
Porter l'huile à ébullition puis y plonger les petits dés, très peu à la fois (une dizaine maximum). Dès qu'ils dorent (ils ne doivent pas trop colorer), les retourner puis les égoutter sur du papier absorbant. Procéder ainsi avec le reste de pâte.
3. Porter à ébullition la moitié du miel, laisser légèrement tiédir puis y tremper, en plusieurs fois, la moitié des struffoli. Les enrober de miel, les poser sur une assiettes, les uns sur les autres (en forme de pyramide ou de couronne). Procéder de même avec le reste de miel et de boulettes. Décorer avec des morceaux de fruits confits et des confettis. Laisser reposer plusieurs heures, ils durciront et absorberont le miel. Ils se gardent 1-2 jours à température ambiante.


Struffoli as my grandmother does

Versione italiana

Prima di partire in un post super melenso su mia nonna paterna, volevo giusto dire che ho scoperto da poco che gli struffoli, simbolo del Natale a Napoli, sono d'origine antichissima e greca. In effetti la parola significa in greco "forma tondeggiante". E' divertente vedere come alcuni dolci (pochi eh) in Italia abbiamo origini cosi' lontane e si preparano ancora oggi (le cartellate ne sono un esempio).

Gli struffoli sono indissolubilmente legati alla mia infanzia e ai Natali da mia nonna paterna. Ho una nonna napoletana (fin qui niente di straordinario ;-). Ed'è la personna più generosa, forte e positiva che io conosca. Nonostante la sua vita difficile (ancora oggi), ha un amore per la vita così profondo e allegro che è contagioso. Se si è un po' depressi bisogna andare a trovarla, si ritorna sempre pieni d'entusiasmo e d'ottimismo.
E' un po' come la si immagina: chiaccherona, affettuosa, parla e ride forte, ci chiede sempre se siamo felici e riempie la nostra macchina con quintali di frutta, verdura, pollame, dolci, zucchero e caffè...come se dovessimo sopravvivere su un'isola deserta per mesi.
La sua cucina è ancestrale, tradizionale, trasmessa oralmente e non è molto cambiata da 40 anni. Mi piace pero' questo suo essere punto fermo, di riferimento.
E visto che nella tradizione a Napoli (ma anche in alcune altre regioni d'Italia, sotto altri nomi) non possono mancare gli sruffoli, mia nonna ne preparava montagne. Mi vedo ancora piccolina, in piedi sulla sedia, in cucina, ore prima della cena. Facevo compagnia a mia nonna e un po' ogni tanto rubacchiavo uno struffolo o un confettino. Mi nonna mi guardava con la coda dell'occhio sorridendo e non diceva niente. Se avessi potuto avrei aggiunto sulla foto una manina di bambina che prende uno struffolo :-)
Nonostante le mie paure, come Elvira ;-), l'impasto è facilissimo da fare (anche in anticipo). L'importante è formare delle palline piccole piccole (che si gonfieranno in cottura) e cuocerne poche alla volta e rapidamente. A me piacciono appena fatti ancora morbidi ma teoricamente bisognerebbe aspettare che abbiano ben assorbito il miele :-)
Buon inizio settimana!

Struffoli (per 6-8 persone)

- 240 g di farina
- 2 uova intere (100-120 g)
- 40 g di zucchero
- 40 g di burro morbido
- 2 cucchiai di Limoncello o di liquore Strega o di Marsala
- ½ cucchiaino da caffè di bicarbonato di sodio (o di lievito chimico)
- la scorza appena grattugiata di un limone non trattato
- 180 g di miele d'arancio o acacia o mille fiori (di buona qualità)
- olio da frittura (di girasole, arachidi...)
- frutta candita (scorza d'arancia, cedro) e confettini argentati o colorati

1. Mescolare la farina, lo zucchero, il bicarbonato e la scorza del limone. A parte, mescolare le uova con il burro poi aggiungere il liquore. Incorporare la prima preparazione fino ad ottenere un impasto liscio e omogeneo (un po' morbido). Formare una palla, coprire di pellicola e mettere in frigorifero almeno due ore (anche una notte).
2. Riprende l'impasto su un piano infarinato. Stenderlo poi tagliare delle strisce e infine tagliare a dadini ( o formare delle pallette) molto piccoli, circa 5 mm di spessore, anche meno.
Far friggere gli struffoli nell'olio bollente pochissimi alla volta (massimo dieci) non appena si colorano, rigirarli poi farli asciugare su carta assorbente. Procedere allo stesso modo con il resto dell'impasto avendo cura di rinnovare l'olio se s'imbrunisce.
3. Portare a bollore la metà del miele, far leggermente intiepidire poi tuffarci la metà degli struffoli in più volte in modo che siano ricoperti di miele. Posizionarli su un piatto da portata a forma di corona o di piramide. Fare la stessa cosa con il resto del miele e degli struffoli. Decorare con frutta candita e confettini. Lasciar riposare diverse ore. Devono diventare solidi e assorbire il miele. Si conservano 1-2 giorni a temperatura ambiente.

dimanche 19 décembre 2010

Idées menus de fêtes- Idee menù delle feste

Versione italiana in corsivo

Ne vous inquiétez pas, j'ai encore de jolies petites choses à vous proposer avant Noël. Entretemps voici quelques suggestions pour composer un menu des fêtes si vous cherchez encore des idées (cliquez que l'image pour la recette)
Presque toujours les recettes sont simples et rapides (sauf les pâtes farcies et le Saint Honoré ;-) pleines de couleurs et de saveurs de Noël: agrumes, fruits secs, épices, volaille, poissons, chocolat...
Vous pouvez aussi consulter le moteur de recherche, les différents thèmes dont Noël et l'Italie ou aussi composer un menu d'une seule couleur ;-) Bon dimanche à tous!

*******

Non vi preoccupate, ho ancora qualcosina carina da proporvi prima di Natale. Intanto ecco qualche ideuzza per comporre un menu delle feste con i sapori protagonisti di Natale: agrumi, pasta fresca, pesce, spezie, cioccolato...(cliccare sull'immagine per la ricetta).
Potete naturalmente anche consultare il motore di ricerca, dare un'occhiata alle varie categorie tra cui Natale e l'Italia o anche comporre un menù cromatico :-) Buona domenica a tutti!

Apéritif- Antipasti

Tarama Cappuccino topinambur 3 Salade endive et poire
Salade broccoli, chou-fleur et orange Muffin saumon pomme verte scones best
Verrine5 Tartare saumon aux agrumes Jus pomme, agrumes et fruit de la passion

Pasta, risotto, soupe

Cappelletti in brodo Ravioli zucca alla mostarda Lasagne carciofi, burrata e pecorino
Linguine1 Gnocchi viola con gorgonzola e mele Risotto vongole
Risotto céléri et foie gras Bisque de crevettes à la mandarine Soupe cresson 2

Plats
Mousse magret de canard Involtini blog Faraonamacro
Salade poulet Dorade 2 Salade poulpe 1

Desserts

Crème chocolathée à l'agar agar Cremethe Salade mandarine
Gelatotorroneblog Semifreddo aux lentilles et vanille Saint honore
Entremets noisette citron limoncello Millefeuillesbest Bûche brownie, croustillant praliné, mousse chocolat au lait

Mignardises

Pruneaux ricotta et fleur d'oranger Ricciarelli Truffes marrons glacés et orange confite
Dolcetti alle mandorle, arancia e caffè Passionbar3 Croquant chocolate and rice crispies
Pain d'épice aux fleurs Bonhomme Chocolats macro