Noël en Italie: Struffoli di mia nonna

Struffoli
Versione italiana più giù

Les struffoli évoquent pour moi de beaux souvenirs d’enfance, très simples mais forts, liés à ma grand-mère paternelle. Avant de me lancer dans mes souvenirs et mes petites madeleines de Proust (j’espère que vous ne vous ennuyez pas trop ;-), juste quelques mots sur les struffoli. Il s’agit d’un des desserts de Noël typiques de Naples. Il semblerait que l’origine de ces petites boulettes frites et enrobées de miel soit grecque (de l’ancienne Grèce) donc très ancienne ;-). D’ailleurs le nom signifie: forme ronde. Ils sont arrivés en Italie d’abord par la côte est (dans les Pouilles) puis sont remontés jusqu’à Naples et dans certaines régions du centre de l’Italie (comme les Abruzzes) mais sous d’autres noms.

Les struffoli sont le gâteau de Noël par excellence de ma nonna. J’ai en effet une grand-mère napolitaine (jusque là rien de bien original). C’est la personne la plus généreuse, forte et gaie que je connaisse (et je ne dis pas ça car c’est ma nonna :-). Malgré sa vie difficile, elle a une joie de vivre si profonde qu’elle est contagieuse. Si on a un coup de blues, il faut aller chez elle, on en revient plein d’enthousiasme et d’optimisme. C’est la nonna italienne comme on l’imagine, qui parle fort, qui rit, qui nous interpelle du balcon, qui nous demande toujours si on est heureux, qui remplit notre voiture de fruits et légumes gorgés de soleil, de volaille, de gâteaux…comme si on devait survivre sur une île déserte pendant plusieurs mois 🙂Sa cuisine est vraiment la cuisine ancestrale, traditionnelle, transmise oralement et qui n’a pas beaucoup changé depuis 40 ans. Je crois qu’elle n’a jamais feuilleté un livre ou une revue de cuisine. A Noël, nous avons droit à ses struffoli, décorés de fruits confits. Je me revois encore petite, dans sa cuisine, plusieurs heures avant le réveillon, devant ces montagnes de petits gâteaux dorés. Et puisque j’étais gourmande (et pas sage) je piquais de temps à autre une boulette ou un confetti. Ma grand-mère me regardait du coin de l’oeil en souriant et ne disait rien. Si j’avais pu, j’aurais ajouté à la photo une petite main d’enfant en train de prendre un struffolo 🙂

La pâte est très simple à faire, on peut même la préparer à l’avance. Il est important de former de très petites boules qui gonfleront à la cuisson et d’en cuire peu à la fois très rapidement pour éviter qu’elles ne brûlent. Pour le reste, c’est très gourmand (je les adore à peine faits encore moelleux) et ça se garde bien.
Bon début de semaine!
Struffoli (pour 6-8 personnes)
 
– 240 g de farine
– 2 oeufs entiers (100-120 g)
– 40 g de sucre
– 40 g de beurre mou
– 2 cs de Limoncello ou liqueur Strega ou de Marsala
– ½ càc de bicarbonate de soude (ou de levure chimique)
– le zeste d’un citron jaune juste râpé (bio)
– 180 g de miel d’oranger ou acacia ou millefleurs (de bonne qualité)
– Huile de friture (de tournesol, arachide…)
– Fruits confits (écorce d’orange, cédrat) et confettis (petites boules de sucre) argentés ou colorés
 
1. Mélanger la farine, le sucre, le bicarbonate et le zeste de citron. A part mélanger les oeufs avec le beurre puis ajouter le Limoncello. Ajouter la première préparation et mélanger à nouveau pour obtenir une pâte homogène, lisse, souple (presque molle). Former une boule, couvrir de papier film et laisser reposer au réfrigérateur pendant 2-3 heures (même une nuit).
2. Reprendre la pâte, l’étaler sur un plan de travail légèrement fariné. Couper en lanières puis en tout petits dés ou former des boulettes (de 5 mm d’épaisseur, même moins).
Porter l’huile à ébullition puis y plonger les petits dés, très peu à la fois (une dizaine maximum). Dès qu’ils dorent (ils ne doivent pas trop colorer), les retourner puis les égoutter sur du papier absorbant. Procéder ainsi avec le reste de pâte.
3. Porter à ébullition la moitié du miel, laisser légèrement tiédir puis y tremper, en plusieurs fois, la moitié des struffoli. Les enrober de miel, les poser sur une assiettes, les uns sur les autres (en forme de pyramide ou de couronne). Procéder de même avec le reste de miel et de boulettes. Décorer avec des morceaux de fruits confits et des confettis. Laisser reposer plusieurs heures, ils durciront et absorberont le miel. Ils se gardent 1-2 jours à température ambiante.
Struffoli as my grandmother does

 

Versione italiana
Prima di partire in un post super melenso su mia nonna paterna, volevo giusto dire che ho scoperto da poco che gli struffoli, simbolo del Natale a Napoli, sono d’origine antichissima e greca. In effetti la parola significa in greco “forma tondeggiante”. E’ divertente vedere come alcuni dolci (pochi eh) in Italia abbiamo origini cosi’ lontane e si preparano ancora oggi (le cartellate ne sono un esempio).
Gli struffoli sono indissolubilmente legati alla mia infanzia e ai Natali da mia nonna paterna. Ho una nonna napoletana (fin qui niente di straordinario ;-). Ed’è la personna più generosa, forte e positiva che io conosca. Nonostante la sua vita difficile (ancora oggi), ha un amore per la vita così profondo e allegro che è contagioso. Se si è un po’ depressi bisogna andare a trovarla, si ritorna sempre pieni d’entusiasmo e d’ottimismo.
E’ un po’ come la si immagina: chiaccherona, affettuosa, parla e ride forte, ci chiede sempre se siamo felici e riempie la nostra macchina con quintali di frutta, verdura, pollame, dolci, zucchero e caffè…come se dovessimo sopravvivere su un’isola deserta per mesi.
La sua cucina è ancestrale, tradizionale, trasmessa oralmente e non è molto cambiata da 40 anni. Mi piace pero’ questo suo essere punto fermo, di riferimento.
E visto che nella tradizione a Napoli (ma anche in alcune altre regioni d’Italia, sotto altri nomi) non possono mancare gli sruffoli, mia nonna ne preparava montagne. Mi vedo ancora piccolina, in piedi sulla sedia, in cucina, ore prima della cena. Facevo compagnia a mia nonna e un po’ ogni tanto rubacchiavo uno struffolo o un confettino. Mi nonna mi guardava con la coda dell’occhio sorridendo e non diceva niente. Se avessi potuto avrei aggiunto sulla foto una manina di bambina che prende uno struffolo 🙂
Nonostante le mie paure, come Elvira ;-), l’impasto è facilissimo da fare (anche in anticipo). L’importante è formare delle palline piccole piccole (che si gonfieranno in cottura) e cuocerne poche alla volta e rapidamente. A me piacciono appena fatti ancora morbidi ma teoricamente bisognerebbe aspettare che abbiano ben assorbito il miele 🙂
Buon inizio settimana!
Struffoli (per 6-8 persone)
– 240 g di farina
– 2 uova intere (100-120 g)
– 40 g di zucchero
– 40 g di burro morbido
– 2 cucchiai di Limoncello o di liquore Strega o di Marsala
– ½ cucchiaino da caffè di bicarbonato di sodio (o di lievito chimico)
– la scorza appena grattugiata di un limone non trattato
– 180 g di miele d’arancio o acacia o mille fiori (di buona qualità)
– olio da frittura (di girasole, arachidi…)
– frutta candita (scorza d’arancia, cedro) e confettini argentati o colorati
1. Mescolare la farina, lo zucchero, il bicarbonato e la scorza del limone. A parte, mescolare le uova con il burro poi aggiungere il liquore. Incorporare la prima preparazione fino ad ottenere un impasto liscio e omogeneo (un po’ morbido). Formare una palla, coprire di pellicola e mettere in frigorifero almeno due ore (anche una notte).
2. Riprende l’impasto su un piano infarinato. Stenderlo poi tagliare delle strisce e infine tagliare a dadini ( o formare delle pallette) molto piccoli, circa 5 mm di spessore, anche meno.
Far friggere gli struffoli nell’olio bollente pochissimi alla volta (massimo dieci) non appena si colorano, rigirarli poi farli asciugare su carta assorbente. Procedere allo stesso modo con il resto dell’impasto avendo cura di rinnovare l’olio se s’imbrunisce.
3. Portare a bollore la metà del miele, far leggermente intiepidire poi tuffarci la metà degli struffoli in più volte in modo che siano ricoperti di miele. Posizionarli su un piatto da portata a forma di corona o di piramide. Fare la stessa cosa con il resto del miele e degli struffoli. Decorare con frutta candita e confettini. Lasciar riposare diverse ore. Devono diventare solidi e assorbire il miele. Si conservano 1-2 giorni a temperatura ambiente.

39 réflexions au sujet de “Noël en Italie: Struffoli di mia nonna”

  1. fantastici gli struffoli
    nelle marche si chiamano cicerchiata perché ricordano nelle forme le cicerchie (specie di ceci).
    Che bello questo blog franco italiano, saluti da un'Italiana a Parigi 🙂

    Répondre
  2. se hai bisogno di manine (cicciottelle e con i buchini al posto delle nocche) che agguantano queste delizie, ti posso spedire fagiolino per un reportage….
    Ora ci ha pure preso gusto, non appena vede che mi avvicino a un piatto da fotografare è sempre lì pronto!
    😉

    Répondre
  3. je vois qu'on a des choses en commun…tu sais, quand j'allais à Naples chez mes nonni avant Noël, je rentrais dans la cuisine et je "volais" le petit struffoli qui venaient d'être frits… sans miel ni rien, j'adorais!
    merci pour ça e pour ce très cher souvenir
    bisous

    Répondre
  4. Cara Edda, devi sapere che esattamente ieri sera e' arrivata inesorabile la richiesta del marito, sotto le false spoglie di richiesta per il suo papa' "ma quest'anno li fai due struffoli per mio padre?" :))

    Non sapevo dell'origine greca degli struffoli -ma se significano "tondeggiant" rispondero' per le rime a chi ha criticato le mie troppo sferiche sferette dell'anno scorso :P) ma hai detto anche delle cartelalte? Sai che ne sarei assolutamente all'oscuro?

    Vedo che nella tua ricetta non c'e' lo zucchero, il che mi sembra un'idea eccelelnte per renderli meno stucchevoli: nella mini-produzione di quest'anno provero' non dico ad eliminarlo (I destinatari mettono due cucchiaini di zucchero nel caffe'…) ma a ridurlo un bel po' 🙂
    Un abbraccio!!!

    Répondre
  5. @ Eleonora: merci à toi, pour l'avoir évoqué à ton tour. Je suis contente que nous ayons des souvenirs en commun 🙂 Bises

    @ Juls: ti piacerebbe 🙂 Grazie di cuore. Baci

    @ Cenerentola: grazie sei gentilissima. So' che non leggerà mai il blog ma gli diro' che li ho fatti 🙂

    @ Ciboulette; furbo tuo marito 🙂 Pensa che il mio invece non aveva bei ricordi, poi ha assaggiato questi e li ha divorati. Quanto mi ha fatto piacere.
    Per quanto riguarda lo zucchero, è una dimenticanza (ho corretto: meno male che ci sei) ero un po' presa dalle mie auto emozioni nonnesche 🙂 Penso che un po' ci voglia per legare la pasta. Come te ne metto poco: 40 g. Comunque è il miele che li rende molto dolci (ha un potere dolcificante forte) e lui…non si puo' eliminare, fa' parte del DNA degli struffoli 😉
    Anch'io ho scoperto l'origine recentemente, tra l'altro ci sono dolci greci di questo tipo. Brava, rispondi per le rime 🙂
    Un abbraccio e grazie per la chiaccherata!

    Répondre
  6. Ooooh ! Edda … Tu touches mon coeur (et mes papilles) en plein dans le mille aujourd'hui avec ta recette !!
    Quand j'étais petite, je mangeais aussi des Stuffoli mais à Pâques, avec plein de vermicelles de couleur. Une amie Italienne, très généreuse, nous les faisait chaque année sans faute. C'était un délice ! et je n'en ai pas mangé depuis très très longtemps.
    Quant à ta jolie histoire, j'y suis très sensible, tu t'en doutes bien. Aucune chance que tu m'ennuies. 🙂

    Répondre
  7. Miam miam ! Ca à l'air délicieux !! J'aimerai bien visiter l'Italie et découvrir son patrimoine culinaire qui à vraiment l'air très très riche !! Ces petits gâteaux me mettent l'eau à la bouche !!

    Répondre
  8. @ Carole: c'est toi qui me fait plaisir là 🙂 Un grand merci! Si on se voit un jour, je t'en fais, promis.

    @ Nene: grazie e ben approdata qui! Sì in effetti la circerchiata, che ho scoperto molto più tardi, da adulta 🙂 E' divertente vedere come cambiano i nomi. A presto

    Répondre
  9. ok Edda, era piu' o meno la quantita' che avevo pensato di mettere, e per quanto riguarda il miele..penso sia uno di motivi per cui gli struffoli o si amano o si odiano, ed io??? Provo un certo affetto 🙂

    Répondre
  10. Dear Edda,
    per un napoletano non c'è natale senza struffoli; raramente ho sentito persone di altre zone così attaccat ad un cibo rappresentativo di una festa, come invece lo siamo noi napoletani con gli struffoli.
    L'importante è non assaggiarli ;o)
    Perchè poi non ti fermi più.
    Buon Natale
    Fabrizio aka Artèteca

    Répondre
  11. Li ho assaggiati da amici napoletani la prima ed unica volta!Beh, deliziosi ma, a piccole dosi, vista la dolcezza!
    Legati alla nonna però assumono un sapore speciale, ne sono certa!
    Un abcione

    Répondre
  12. Edda carissima, io sono una napoletana anomala, gli struffoli, come la pastiera, a me non piacciono.
    Però dopodomani con mia nonna e mia madre li preparerò.
    Un bacio grande grande, ma molto grande

    Répondre
  13. Subisco il fascino degli strufoli da sempre, ma non li ho mai assaggiati 🙁
    Trovo che sia un dolce bellissimo….e il tuo non fa che confermarlo, delizioso e delicato.
    Bravissima, tu hai davvero la bacchetta magica 😀
    Un bacione

    Répondre
  14. Stranamente visto che sono calabrese e che questi dolcetti venivano preparati dalla mia famiglia d'origine, io non li faccio…o se li faccio li mangio subitissimo e troppi, dopo non mi piaccino più, (sarà a causa dell'indigestione?) mi ricordano pero' le riunioni familiari (nonna,zie e cugine) che si apprestavano insieme a farli..non mancavano mai sulla tavola del natale e la vigilia in particolare, prima non si toccavano. Ehhh le nonne, io ne ho approfittato poco purtroppo, insegnano e ci lasciano tanto 😛

    Répondre
  15. Dans Les Marches, ils apellent ça la cicercchiata, du nom de cette sorte de poi chiche antique que l'on trouve encore facilement dans ces parties.

    Répondre
  16. tu sais, c'est drole, mais ce sont les premiers beignets que j'ai jamais faits – en seconde, en cours de grec ancien, nous avions une professeur amoureuse de la Grece et extremement gourmande, avec laquelle nous faisions des ateliers de cuisine grecque 🙂 je ne sais plus comment on les appelle en grec, mais ils ressemblent tres tres forts a tes jolis struffoli.

    Répondre
  17. Che bel racconto, tesoro! Nessuna delle mie nonne cucinava, quindi non posso contare su tradizioni tanto confortanti… ma ho un dolcissimo ricordo degli struffoli, una cena dell'ultimo dell'anno in Costa Amalfitana, qualche vita e mezzo fa…

    Répondre
  18. favolosi gli truffoli! sono i miei preferiti! 🙂
    mia mamma però li fa per l'anno nuovo non per Natale dove sono d'obbligo i calzoncelli di Natele ovvio!

    Répondre
  19. @ Ciboulette: sì il miele è la sua traccia antica 😉 Anch'io provo un certo affetto

    @ Gaia: non sai che piacere questa tua proposta, mi sono intenerita, grazie per il prestito manina 😉

    @ Rosa: merci!

    @ Piangero: moi aussi 😉

    Répondre
  20. @ L'Etdiante; ça me fait super plaisir de t'avoir donné envie de visiter l'Italie. Son patrimoine culinaire est très riche et très varié (chacun est jaloux de ses spécialités ;-). Tu peux trouver des plats ancestraux que des plats plus modernes, revisités. Merci

    @ Babs: grazie 🙂 Mi piace pensare che è la nonna 😉

    @ Pommes Cannelle: merci! Les fruits sont toujours un joli décor de fête 😉

    @ Fabrizio: grazie mille per il tuo messaggio! E' verissimo cio' che dici, gli struffoli sono un dolce simbolico ma anche un rito. E uno tira l'altro, non so' perché 😉 Buone care festa golose anche a te!

    @ Saretta: sii' sono dolci per via del miele ma fa' parte della festa 😉 Grazie

    @ Cristina: te li mando allora? 😉

    @ Au gré du marché: merci!

    @ Minouska: oui j'en suis sûre! Ils ressemble à des beaux desserts qui te sont familiers 😉

    @ Lydia: grazie, grazie e ricambio con affetto. Buona struffolata allora!

    @ Gourmandises Chroniques: oui c'est une spécialité plutôt régionale (sauf si tu tombes sur des napolitains à l'étranger ;-). Le goût est simple, franc, gourmand…comme les enfants 🙂

    Répondre
  21. @ Mariluna: sì la vigilia assolutamente. Beh sì troppi anche a me fanno lo stesso effetto ma è difficile essere morigerati con gli struffoli, sono mooolto golosi 🙂

    @ Viola: grazie sei sempre cara! Sono facili da fare e molto coreografici 🙂

    @ Spacedelaw: oui, en effet comme je disais dans l'introduction, dans d'autres régions ils prennent un autre nom, c'est rigolo d'ailleurs. E le cicerchie sono vraiment un délice 😉

    @ Laurent: splendido 😉 Merci beaucoup!

    @ Gracianne: merci pour ton histoire, elle me plait beaucoup. Comme quoi la découverte des plats peut prendre beaucoup de chemins ;-). Oui l'origine est commune. C'est un dessert ancien, simple (tout est frit) et qui a encore son charme.

    @ Onde99: grazie, mi hai dato voglia di tutto il contesto amalfitano 😉

    @ Gio: grazie! Sì dipende dalle tradizioni 🙂

    Répondre
  22. @ Françoise: veramente grazie a te! Buon natale caloroso!

    @ Tiuscha: et non 😉 Ils sont vraiment le symbole de Noël à Naples, incontournables. On en trouve aussi dans d'autres régions, sous d'autres noms mais pas dans toute l'Italie (à moins de croiser des napolitains 😉

    Répondre
  23. J'aurais envie de lécher l'écran pour gouter à tes struffoli et j'ai adoré lire le portrait de ta grand-mère, c'est émouvant et j'aime beaucoup son caractère!! Elle doit être une "nonna" vraiment géniale 🙂
    Baci!!
    Je tes souhaite des heureuses Fêtes de fin d'année et Buon Anno pour le 2011!!
    PS
    Tu as raison à propos des Abruzzes, le gâteau qu'on fait comme variante des struffoli s'appelle "Cicerchiata" (ce sont les struffoli en version "abruzzese", ma grand-mère le préparait).

    Répondre

Laisser un commentaire