Pâtes radiatori au potimarron, chèvre et chips de magret séché – Radiatori alla zucca, chèvres et prosciutto d’anatra croccante per il Salone del Gusto con la Garofalo

Pâtes aux potimarron, chèvre et magret séché
Radiatori potimarron, chèvre et magret
Versione italiana più giù

 

Des pâtes crémeuses, profondément automnales (mais idéales aussi pour les fêtes d’ailleurs), pleines de saveurs et avec une touche croustillante. Des pâtes qui voyagent au coeur de la France (et un peu au Sud 😉 et qui sont délicieuses ! Sans le faire exprès, je viens de me rendre compte que ces pâtes sont un peu les cousines de ce risotto au potimarron.
Hier je vous ai parlé de mon aventure à Turin au stand Garofalo : cuisiner des pâtes avec une patte 😉 bien française. Avec mes compagnes Pascale et Anne nous avons joué le jeu, imaginé ensemble la recette, nous l’avons testée, goutée, modifiée et enfin nous avons même apporté les ingrédients par avion (dont des potimarrons : j’avais peur qu’on m’arrête aux contrôles ;-).
Pour les ingrédients, nous avions choisi des produits très français qui plaisent beaucoup aux Italiens et qui se trouvent difficilement là-bas. Tous mes amis italiens raffolent des différents chèvres, comme le Sainte-Maure moelleux, le crottin de Chavignol… Il y a quelques fromages de chèvre en Italie (ceux de brebis, dont le pecorino, sont plus répandus) mais ils sont plus doux, moins caractéristiques. De plus, ils n’ont pas tous ces noms rigolos, comme crottin, que l’on trouve en France.Ensuite nous avons pensé au potimarron, un curcubitacé très difficile à trouver sur les marchés italiens et qui sonne bien exotique. Enfin, il y a le magret séché. Vous savez bien en Italie le cochon est roi et il existe des centaines de types de jambons différents. Par contre le canard est peu utilisé sans parler du magret séché. Un autre élément nouveau 😉

Le résultat nous a plu au point que rentrée de Turin j’ai refais la recette (pendant que Pascale la publiait sur son blog 😉 avec 2-3 modifications que nous avions fait sur place : finir la cuisson en risotto, utiliser des pâtes courtes comme les radiatori (qui signifie radiateurs ;–)… et enfin j’ai ajouté des noisettes tout simplement car je n’avais plus de noix à la maison.
Voilà vous avez donc la douceur du potimarron avec sa texture fondante et sa pointe de goût de marron, le crémeux des deux chèvres et enfin le salé et le croustillant des chips de magret et des noix pour le contraste. Une assiette de pâtes qui met de bonne humeur !P.S. Pour ceux qui me l’ont demandé : Garofalo est une marque italienne très ancienne de pâtes de Gragnano de bonne qualité (je l’ai interviewée ICI), commercialisée en France dans la plupart des grandes surfaces comme Auchan, Leclerc, Cora, Dia, Carrefour… (le prix est tout à fait abordable ;-). Vous avez la liste des points de vente ICI
Par ailleurs, si vous êtes passionnés de pâtes, vous avez aussi une application gratuite de recettes de pâtes, des participants à un concours Garofalo que j’avais organisé, sur ce lien.

Radiatori à la crème de potimarron, chèvre Sainte-Maure, crottin de Chavignol, chips de magret séché et noisettes (pour 6 personnes)

– 500 g de pâte format radiatori (de Garofalo) ou fusilli lunghi
Pour la crème
– 1 petit potimarron (intact)
– 30 g de beurre
– 2 petites échalotes (ou une moyenne)
– bouillon de poulet (maison ou 2 sachets Ariaké)
Pour la garniture
– 150 g de magret séché fumé
– 150 g de fromage de chèvre Sainte-Maure de Touraine
– 100 g environ de noix ou de noisettes
– 1 crottin et demi de Chavignol bien sec
– sel et poivre du moulin

1. Laver, évider et couper en morceaux le potimarron. Faire revenir le beurre avec l’échalote émincée puis ajouter le potimarron. Mélanger 2 minutes puis couvrir presque d’eau. Ajouter les sachet de bouillon (ou couvrir directement de bouillon maison).
2. Cuire quinze minutes environ, jusqu’à ce que le potimarron soit tendre. Enlever les sachets de bouillon, saler et passer au mixeur. Poivrer et ajouter la moitié du Sainte-Maure en dés.
3. Faire revenir quelques minutes le magret séché dans une poêle sans matière grasse afin d’obtenir des chips. Les poser sur du papier absorbant. Couper le Sainte-Maure en dés et râper grossièrement le crottin. Couper en deux les noisettes.
4. Pendant ce temps, porter à ébullition une grande quantité d’eau puis la saler. Cuire les pâtes 2 minutes en moins par rapport au temps indiqué (7 minutes). Chauffer doucement la crème de potimarron. Égoutter les pâtes et les plonger dans la crème de potimarron. Cuire encore 2 minutes (comme un risotto).
Servir de suite les pâtes, avec le reste de chèvre Sainte-Maure, les chips de magret, le crottin et les noisettes.

Radiatori alla zucca, chèvre et prosciutto d'anatra
Radiatori alla zucca, chèvre, prosciutto d’anatra e nocciole
Versione italiana

 

Ecco qui a vostra grande richiesta (sto scherzando eh 😉 la ricetta che ho cucinato con le mie compagne francesi sulla stand della Garofalo al Salone del Gusto venerdì sera. Ieri vi ho raccontato le bellissime sensazioni e l’atmosfera unica di quest’evento e oggi… beh si mangia.
L’idea iniziale era di immaginare un piatto di pasta con prodotti profondamente francesi, che fanno parte del quotidiano d’Oltralpe. Ci siamo messe quindi ad riflettere… Ho pensato a prodotti che piacciono a tutti i miei amici italiani come gli chèvres (caprini pieni di carattere, morbidi o duri), abbiamo cercato un tipo di zucca che si trova raramente in Italia, il potimarron di cui vi ho parlato qui. Una dele mie preferite, pastosa e con un retrogusto di castagna. Ed infine per contrastare tutta questa dolcezza abbiamo aggiunto del prosciutto d’anatra (magret séché) altro grande prodotto tipico del Sud-Ovest della Francia. Qui è in versione croccantina.
Come potete vedere la ricetta è semplicissima, quasi un assemblaggio, un’ode a dei bei prodotti del territorio francese e soprattutto gustosa e anche abbastanza leggera (almeno al palato).
Ultima nota carina : avete notato che i francesi sono spesso i campioni del marketing, valorizzano la più piccola chiesa o fontanella di un villaggio sperduto, trovano frasi poetiche quasi auliche per commercializzare una marmellata del discount o un profumo di lusso. Noi italiani siamo spesso più terra terra e non valorizziamo abbastanza la nostra richezza. I nostri prodotti hanno nomi comici come puzzone, spaccadenti, strozzapreti…
Per una volta anche un formaggio francese non ha nessun nome nobile o romantico: qui ho usato del crottin de Chavignol… che significa ‘caccoletta ‘ di Chavignol (una zona la centro della Francia). Non so bene perché si chiama così (ha in effetti una forma di palletta schiacciata) ma lo trovo divertente visto tra l’altro che i formaggi di chèvre non sono profumatissimi. Ok ho finito con il delirio del martedì.
Spero troviate i prodotti altrimenti potete sempre sostituirli con ingredienti italici 😉

Radiatori alla crema di potimarron, formaggi di chèvre e chips di prosciutto d’anatra affumicato (per 6 persone)

– 500 g di radiatori della Garofalo (o fusilli lunghi)
– 1 piccolo potimarron (zucca Hokkaido)
– 30 g di burro
– 2 scalogni piccoli
– 100 g di nocciole o noci sgusciate
– 150 g di fette di prosciutto d’anatra affumicato
– 1,5 di chèvre crottin de Chavignol
– 150 g di chèvre Saint Maure de Touraine
– brodo di pollo
– sale e pepe da macinare
1. Tagliare il potimarron in due e togliere i semi e i filamenti con un cucchiaio. Tagliarlo a dadini (con la buccia). Spellare poi tagliare a fettine gli scalogni. Far soffriggere gli scalogni con il burro a fuoco lento per 5 minuti. Aggiungere i dadi di potimarron e mescolare. Versare il brodo di pollo in modo da ricoprire il potimarron. Portare a bollore, aggiungere un po’ di sale poi abbassare la fiamma e cuocere per 15 minuti su fuoco medio. Il potimarron deve risultare tenero.
2. Nel frattempo far grigliare il prosciutto su una padella a fuoco vivace finché non diventa croccante. Sistemare su carta assorbente poi tagliare a pezzettoni. Tagliare le noci in 4. Grattuggiare grossolanamente il crottins e tagliare il Saint Maure a fette poi a cubetti.
3. Quando il potimarron è pronto sgocciolarlo conservando ½ litro di brodo. Frullare tutto finché diventa cremoso ma non troppo denso. Eventualmente salare ancora. Conservare al caldo ed aggiungere la metà del Sainte Maure a dadi. Pepare.
4. Portare a bollore abbondante acqua, salarla, tuffarci la pasta. Scolarla due minuti prima del tempo indicato sul pacco e tuffarla nella crema di potimarron  e cuocerla ancora (tipo risottata). Servirla calda con qualche dado di Sainte Maure. Pepare, il crottin grattuggiato, le noci e i chips di prosciutto d’anatra.

20 réflexions au sujet de “Pâtes radiatori au potimarron, chèvre et chips de magret séché – Radiatori alla zucca, chèvres et prosciutto d’anatra croccante per il Salone del Gusto con la Garofalo”

  1. Ciao!!! Bellissima questa, proverò sicuramente a farla, poi io amo le nocciole nei posti inaspettati.. Mi chiedevo se tu hai una qualche cultura anche sui piatti dei ringraziamento americani. Ultimamente mi sto appassionando alla cucina americana (quel la tradizionale che si cucina davvero, non quella in busta), e trovo che particolarmente in questa stagione offra delle ricette molto interessanti… L'anno scorso una mia amica mi ha fatto un pranzo del ringraziamento tradizionale con tacchino imbottito di castagne, pumpkin pie… Era tutto eccezionalmente buono! Tu conosci qualche ricettina?
    Un bacio Martina

    Répondre
  2. ecco è di questa pasta che cercavo la ricetta e avendola assaggiata te la copio di sicuro eh eh eh
    è stato un piacere conoscerti!!!
    un abbraccio

    Répondre
    • Bonjour Michèle, le format se trouve aussi en France et tu peux toujours le remplacer 😉 Nous avions testé avec des fusilli lunghi, c'est très bon aussi.
      Bonne journée également !

      Répondre
  3. J'ai fait récemment des pâtes avec une crème potiron/chèvre sauge et jambon de Parme : j'avais adoré donc je suis sûre que J'engloutirais ce plat !

    Répondre

Répondre à Edda Annuler la réponse